«Весна пришла, о тебе спрашивая…»

110-летие со дня рождения Зульфииханум, певицы верности

01 Мар 2025
Фотo: Instagram / anya.ve

Живым дождем омыв миндаль,

В рассветный час пришла весна.

Полетом птиц наполнив даль,

Тревожа нас, пришла весна.

«На губах фиалки, на земле весна...» С приходом весны мы невольно повторяем эти строки. И это неслучайно: в Узбекистане весна знаменуется днем рождения известной поэтессы Зульфии Исроиловой, автора вышеупомянутых строк. Поэтесса не только олицетворяла узбекских женщин, но и от имени всех женщин Востока громко воспевала мир и дружбу народов на мировых трибунах.

Зульфияханум родилась 1 марта 1915 года в Ташкенте. На протяжении всей жизни она писала о процветании народа, который ее лелеял, о любви и верности, душевных переживаниях узбекских женщин. Ее лирика разнообразна: в одном стихотворении воплощены вопросы человеческого духа и образ сердца, погруженного в печаль, в другом - весна и сады. Но это разнообразие придает красоту творчеству поэтессы, и в какой бы период жизни вы ни обратились к нему, вы найдете размышления, отвечающие на ваши насущные вопросы.

Первое стихотворение Зульфии было опубликовано в 1931 году в газете «Ишчи». Ее первый поэтический сборник - «Листочки жизни» - был опубликован в 1932 году. В последующие годы поэтесса укрепила свои позиции в литературном мире, опубликовав такие книги, как «Темирой» (1934), «Стихи» и «Песня девушек» (1939).

Когда упоминается имя поэтессы, невозможно не сказать о ее супруге, известном поэте Хамиде Алимджане. Судьба подарила узбекскому народу двух выдающихся поэтов, и какое счастье, что их сердца были тесно связаны. Взаимная поддержка в творчестве продолжалась и на протяжении всей их жизни. Однако поэтесса рано потеряла своего супруга, в 1944 году Хамид Алимджан скончался. Оставшись вдовой после 9 лет брака, поэтесса прожила жизнь, храня верность своей любви. Именно поэтому ее почитают как «Певицу Верности», читая полные любви строки со слезами на глазах.

Творчество поэтессы достигло еще более высокого уровня с ее сборниками «Его звали Фархадом» (1943), «В дни разлуки» (1944) и «Хулкар» (1947). В частности, стихи, написанные после безвременной кончины Хамида Алимджана, пронизанные глубокими душевными страданиями и внутренними переживаниями, стали поворотным моментом в ее творчестве. Через эти произведения поэтесса воспевала не только свою боль, но и боль и страдания народа, понесшего большие потери из-за Второй мировой войны.

Это творческое совершенствование продолжалось и в последующие годы. Поэтические сборники «Встреча» (1972) и «Годы, годы...» (1975), а также поэма «Солнечное перо» (1970), посвященная памяти Ойбеку, ярко продемонстрировали, что талант поэтессы достиг своего художественного апогея.

Зульфияханум также внесла большой вклад в область перевода. Она перевела на узбекский язык произведения таких известных поэтов, как Пушкин, Лермонтов, Некрасов, Вакиф, Украинка, Дильбози, Капутикян, Огнецвет, Амрита, Багряна. Ее стихи переведены на русский, таджикский, казахский, киргизский, туркменский, уйгурский, английский, французский, немецкий и китайский языки.

Поэтесса много лет работала главным редактором журнала «Саодат». Этот журнал стал настоящей трибуной для активных узбекских женщин в общественной жизни, особенно в годы независимости. Журнал, который продолжает выходить и сегодня, пишет о духовном развитии женщин и меняющейся роли наших молодых женщин в обществе, в то время как ELLE O‘zbekiston  рассказывает о самых передовых женщинах страны, дает вдохновляющие советы и знакомит с миром красоты и моды. Оба журнала освещают масштабную творческую работу, направленную на воплощение образа узбекской женщины, о которой мечтала Зульфияханум. 

Поделиться статьей